将笔记本小心收好,他的目光再次投向那些日文文件。
他拿出那本《汉日词典》,借助微弱的自然光,开始更加耐心和系统地尝试破译。
大部分文件依旧是物资清单、地图标记和人员记录,枯燥而繁琐。
但当他翻到一沓用牛皮纸单独包裹的文件时,几张带有签名的文件引起了他的注意。
签名是汉字与假名结合,他仔细对照词典辨认——松平一郎!
这个名字反复出现在几份关键文件上,似乎是某个项目的负责人或者高级军官。
其中一份文件似乎是一份撤离命令的副本,上面有松平一郎的签名,日期标注在日军投降前后。
另一份文件则像是一份物资封存责任的确认书,也由他签署。
“松平一郎……”李满仓默念着这个名字,眼神微眯。
从文件内容和签名位置来看,此人在这个地下堡垒的建设和物资封存中扮演了重要角色,而且很可能在投降前就提前撤离,逃回了日本。
一个在侵略战争中负有责任、可能掠夺了大量中国财富的日本军官,不仅逃脱了审判,如今会在哪里?
李满仓的思绪飘向了远方。
他记得前世改革开放后,确实有不少日本商人以投资的名义回到中国,其中不乏一些背景复杂之人。
这个松平一郎,如果还活着,凭借当年可能转移的财富,在日本恐怕也混得风生水起了吧?
他隐隐有种预感,这个“松平一郎”不会就此消失在历史中。
或许在未来的某一天,这个名字还会以某种方式,再次与他产生交集。
他将这几张有签名的文件单独收好,作为重点标记。
接下来的几天,李满仓的生活似乎恢复了往日的节奏。
白天,他或是去公社和靠山屯收购山货,履行他采购员的职责;
或是在家指导孩子们学习、练习滑雪;
晚上,则挑灯夜战,借助词典一点点破译剩下的日文文件,并将有价值的信息默默记在心中。